{"id":5420,"date":"2022-02-06T23:21:47","date_gmt":"2022-02-06T22:21:47","guid":{"rendered":"https:\/\/radowiska.pl\/?p=5420"},"modified":"2022-02-06T23:21:48","modified_gmt":"2022-02-06T22:21:48","slug":"idiomy-czarne","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/radowiska.pl\/?p=5420","title":{"rendered":"IDIOMY &#8230; &#8222;CZARNE&#8221;"},"content":{"rendered":"\n<p><strong>BE BLACK AS NIGHT<\/strong>\u00a0\u2013 czarny jak noc<\/p>\n\n\n\n<p>Przyk\u0142ad:&nbsp;<em>When we walked into the house we couldn\u2019t see anything. It was as black as night.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>IN BLACK AND WHITE<\/strong>\u00a0\u2013 czarno na bia\u0142ym, czyli: niezbicie, w\u00a0spos\u00f3b niepodwa\u017calny, jednoznacznie, wyra\u017anie<\/p>\n\n\n\n<p>Przyk\u0142ad:&nbsp;<em>I don\u2019t understand why Sally doesn\u2019t believe me. Look! It is written here in black and white.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>TO BLACK OUT<\/strong>\u2013\u00a0przerwa w\u00a0dostawie pr\u0105du, straci\u0107 przytomno\u015b\u0107<\/p>\n\n\n\n<p>Przyk\u0142ady:<\/p>\n\n\n\n<p><em>We had a&nbsp;big black out in Tarn\u00f3w yesterday. The town was out of power for about 12 hours.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>I don\u2019t know what happened to her. She just blacked out after running 5&nbsp;kilometers.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>BLACK MARKET<\/strong>\u2013 czarny rynek, czyli nielegalny handel<\/p>\n\n\n\n<p>Przyk\u0142ad:&nbsp;<em>My grandfather used to sell home-made alcohol on the black market.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>AS BLACK AS A SKLILLET<\/strong>\u00a0\u2013 czarny jak smo\u0142a<\/p>\n\n\n\n<p>Przyk\u0142ad:\u00a0<em>Laura was afraid to go down to the cellar. It was as black as a\u00a0skillet down there.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>\u0106WICZENIA<\/p>\n\n\n\n<p>Uzupe\u0142nij luki w zdaniach podanymi idiomami, tak aby powsta\u0142y zdania logiczne i gramatycznie<br>poprawne. (Poziom trudno\u015bci: ***)<br>as black as a skillet I black market I to black out<br>as black as night I in black and white<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\"><li>He used to trade on the \u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026. selling guns illegally.<\/li><li>I love to have everything written down in my notebook. When I put it \u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026. I am<br>perfectly organised.<\/li><li>When the lights have gone off, little Mary started crying at it was \u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026. .<\/li><li>She \u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026. when she heard about her mother\u2019s health problems.<\/li><li>George turn the light on! I can\u2019t see anything in here! It\u2019s \u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026. everywhere!<\/li><\/ol>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>\u0179R\u00d3D\u0141O: learningclub.egis.com.p<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>BE BLACK AS NIGHT\u00a0\u2013 czarny jak noc Przyk\u0142ad:&nbsp;When we walked into the house we couldn\u2019t see anything. It was as black as night. IN BLACK AND WHITE\u00a0\u2013 czarno na bia\u0142ym, czyli: niezbicie, w\u00a0spos\u00f3b niepodwa\u017calny, jednoznacznie, wyra\u017anie Przyk\u0142ad:&nbsp;I don\u2019t understand why Sally doesn\u2019t believe me. Look! It is written here in black and white. TO BLACK&#8230;<\/p>\n<p class=\"more-link-wrap\"><a href=\"https:\/\/radowiska.pl\/?p=5420\" class=\"more-link\">Read More<span class=\"screen-reader-text\"> &ldquo;IDIOMY &#8230; &#8222;CZARNE&#8221;&rdquo;<\/span> &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":8,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[77],"tags":[],"class_list":["post-5420","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-angielski-egzamin-8"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/radowiska.pl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5420","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/radowiska.pl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/radowiska.pl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/radowiska.pl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/8"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/radowiska.pl\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=5420"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/radowiska.pl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5420\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/radowiska.pl\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=5420"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/radowiska.pl\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=5420"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/radowiska.pl\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=5420"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}