TO BE A WOLF IN SHEEP’S CLOTHING – być wilkiem w owczej skórze, udawać, że jest się przyjacielem, żeby ukryć złe zamiary
Przykład: I don’t trust my neighbour. I think he’s a wolf in sheep’s clothing.
HOT UNDER THE COLLAR – bardzo się zdenerwować albo zawstydzić z jakiegoś powodu
Przykład: She got hot under the collar when I told her that I scratched her car.
PUT YOUR THINKING CUP ON – ruszyć głową, poważnie się nad czymś zastanowić
Przykład: It’s time to put your thinking cap on, otherwise we won’t reach our target.
DRESS SOMEONE DOWN – nagadać komuś, skarcić kogoś
Przykład: I had to dress her down for making such a stupid mistake.
FIT LIKE A GLOVE – leżeć jak ulał
Przykład: I love this dress. It fits you like a glove.
ĆWICZENIA
Uzupełnij luki w zdaniach podanymi idiomami, tak aby powstały zdania logiczne i gramatycznie
poprawne. (Poziom trudności: ***)
to be a wolf in sheep’s clothing I hot under the collar I put your thinking cap on
dress someone down I fit like a glove
- I love those trousers. They …………………………… .
- He always gets …………………………… when somebody talks about his ex-girlfriend.
- Jack please! …………………………… , otherwise we will lose the game.
- My uncle …………………………… . I totally don’t trust him.
- I had to …………………………… her …………………………… I didn’t like the way she treated John.
ŹRÓDŁO: https://learningclub.egis.com.pl/